返回

重生明星音乐家

首页
关灯
护眼
字体:
第1834章 生如夏花
   存书签 书架管理 返回目录
hat for this I had been aiting long.

    你微微地笑着,不和我说什么。打我觉得,为此我已等了几个世纪。”

    “The fish in the ater is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silenbsp;of the sea, the noise of the earth and the musibsp;of the air.

    水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。”

    “The orld rushes on over the strings of the lingering heart making the musibsp;of sadness.

    世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。”

    “e e  to the great hen e are great in humility.

    当我们最为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。”

    最后一句,更像是秦放歌自己内心的表白,谦卑和伟大!

    他念诗的速度不快,也给了围观姑娘们足够的思考时间,这些诗

第1834章 生如夏花(6/10)
上一页 目录 下一页