返回

他无所谓,我意难平。

首页
关灯
护眼
字体:
江右泰斗许渊冲先生逝世
   存书签 书架管理 返回目录
,以您为骄傲。
    许老,走好
    许渊冲先生翻译的另外一本世界十大名著是排名第七的《约翰克利斯朵夫》 。罗曼罗兰在书中写下的经典名言,被先生翻译地如此铿锵有力——
    “世界上只有一种真正的英雄主义,那就是认识生活的真相后,依然爱它。”[泪]
    不因挫折而屈服于命运,走下去终会遇到光明。
    “我能给自己一个选择,是因为我有这个实力和基础。但很多人还在挣扎,他们没有能力去创造这样一个选择。” “它很难走,即使道有了,路也是不平的,它可能并不是一个好的选择,但我尽力了。”
    【他尽力了,没有回过头,没有停过步。他需要的不是继续被鞭策,他需要的是和自己和解。
    有时候人们并不需要一个伟大的出发点。你会在前进的路上逐渐认清自己的渺小,然后直视庞大且无情的世界,但依旧向前走。
    这一段前进的过程往往才是许多人真正的追求。不要太苛责自己,当你迈出那一步时,你就已经在路上了】
    我这一生绝不向虚无投降,
    我会战斗到死!
    南昌译界双子星仅剩程抱一先生了
    我真的好难过
上一页 目录 下一章