一样了。
甚至还有人把这句话断句成“民可使,由之不可;使知之”(如果老百姓可以被支使,放任自由是不行的,必须加以引导让其守礼)。
在我们嘲笑英文遇到新词就要生造,而汉语三千常用字颠倒一下顺序就能变成新词的时候,却也带来了一个麻烦,便是汉字的前后粘连问题。电脑软件其实是“最没脑子”的,它才不会浪费计算力去辨析词意与断句,分析“民可使”到底是“民可,使”还是“民,可使”还是“民可使”,这就造成了歧义,这对软件执行是很严重的问题。
加上汉字一个字占用两个甚至三个字节,当然没有一个字节就搞定的英文字母轻松省力了,这是处理空间有限的情况下,基于图形的汉字天然弱势于基于声调的拼音文字的地方。除非现在的硬件环境全面改革,不在乎处理带宽,反而计较信息存储空间了,那么信息丰富的汉字又会把信息量低下的拼音文字甩在后面。
其实现在的软件设计思想体系,整个儿都是西方化的,在这样的大环境下追求中文编程并没有多少实际意义。一方面最核心的电脑硬件——CPU的设计制造都在国外,都在英语世界里面,英文字母占据地利优势,同时绝大多数程序员也都在国外,大多数新软件、新游戏的生产和使用也都在国外,这又是人和优势。
这时候强调中文编程,一定程度上讲,和闭关锁国完全有的一比。当然马竞也不赞成现在全民学英语的教育产业化,他比较认可岛国那样更加重视专业翻译人才的模式。
虽然国人经常嘲笑岛国和象国邻居拙劣的
第一百二十六章 IM当中的山寨机(2/6)