返回

诗经解读

首页
关灯
护眼
字体:
第12节
   存书签 书架管理 返回目录
”的丈夫;《谷风》中遇到一个喜新厌旧的丈夫;《晨风》遇到一个“忘我实多”的丈夫。
    如列夫·托尔斯泰在《安娜·卡列尼娜》中所说:“幸福的家庭都相似,不幸的家庭各有各的不幸。”
    1、出嫁:桃之夭夭,灼灼其华
    【原文】
    桃夭
    桃之夭夭(1),灼灼其华(2)。 之子于归(3),宜其室家(4)。
    桃之夭夭,有蕡(5)其实。 之子于归,宜其家室。
    桃之夭夭,其叶蓁蓁(6)。 之子于归,宜其家人。
    【注释】
    1夭夭:茂盛的样子。
    2灼灼:花开鲜明的样子。华:花。
    3之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。
    4宜:和顺,和善。室家:指夫妇。
    5蕡(fén):果实很多很大的样子。
    6蓁蓁zhēn):树叶茂盛的样子。
    【经典原意】
    桃树枝叶繁茂,花朵灿烂鲜艳。姑娘就要出嫁了,要和顺地对待你的夫家。  桃树枝叶繁茂,果实累累挂满枝头。姑娘就要出嫁了,要和顺地对待你夫家。  桃树枝叶繁茂,叶子茂密葱绿。姑娘就要出嫁了,全家人都要和顺吉祥。
    【当代阐释】
    人面桃花相映红
    这是一首简单质朴的婚嫁歌,描写了艳若桃花的新娘子,表现了对女子婚姻生活的祝福和憧憬,没有夸张铺垫,浓墨重彩,平平淡淡的笔触饱含强烈的深情。没有载歌载舞,没有豪华的嫁妆,字里行间却流露出最真诚的希望。
    嫁到夫家

第12节(5/6)
上一页 目录 下一页