又被高温捂得融化了?”
“……你只关注到了这个?”罗纳尔多语气立刻古怪了起来:“我纵横马背的英姿呢?”
“你的头发太抢镜了,最后那个画面,它们像是被迎头浇了许多透明果冻。”卡尔清咳一声:“所以有些英国小报真的没有说错,你每天出门前要先往脑袋上喷半瓶发胶?”
“……那不是我的错。”罗纳尔多半是不快半是骄傲的说:“是安多里尼亚太热情了。”
“你被一匹马舔到头发全湿透?!”卡尔的声音听起来又惊恐又……嫌恶。
这个语气令罗纳尔多大受刺激,他愤恨的挂断了电话。
一天后,卡尔邮箱内接收到了另一段长达9分41秒的视频。
116
116、安多里尼亚喜欢谁 ...
在点开视频之前,卡尔做了一番心理准备。
在被罗纳尔多挂掉那通电话之前,他已经确定对方有点被刺激到了——确实,葡萄牙人不断的向他发送与安多里尼亚的照片和视频,为的无非是从他这里获得称赞或是羡慕嫉妒之类的情绪,这从罗纳尔多那热情洋溢的笑容,和欲言又止的眼神中就能看的出来。
对方就像是一只高傲的猫科动物,故意摆出漫不经心的冷淡态度从你面前走过,但其实浑身的每一根毛发都在尖叫着“快来嫉妒我快来崇拜我快来向我下跪”。