画面变得更大了。随后他向前几步,与西恩娜并排站着,一起研究这幅发光的地图。
西恩娜还是指着地狱第八层。“快看。你不是说在幻觉中见到一双倒置的腿从土里伸出来,上面还有字母r吗?”她点着墙上的一块区域:“那双腿就在这里!”
这幅画兰登曾看过多次,恶沟的第十条沟里塞满了罪人,头脚倒置,半埋在土里,只有两腿露在外面。但奇怪的是,在这个版本里,其中一双腿上用泥巴写着字母r,与兰登之前在幻觉中的所见一模一样。
我的上帝!兰登聚精会神地望着这处小细节,“那个字母r……在波提切利的原作里绝对没有。”
“还有一个字母。”西恩娜指向另一处。
兰登顺着她伸出的手指望向恶沟的另一条沟,一个脑袋被反置的假占卜者身上,潦草地写着一个字母e。
究竟怎么回事?这幅画被修改了。
其他的字母此刻也陆续在他眼前出现,潦草地涂写在所有十条沟的罪人身上。他在一个被恶魔鞭笞的诱奸者身上看到一个c……在被毒蛇紧咬不放的盗贼身上看到又一个r……在沸腾的沥青池中的污吏身上看到一个a。
“这些字母,”兰登斩钉截铁地断言,“绝对不是波提切利原作里的。这幅画应该是经过数字化编辑处理了。”
他的目光又回到恶沟的最上层,他从上往下拼这些字母,每条沟一个:c…a…t…r…o…v…a…c…e…r
“catrovacer?”兰登反问道,“这是意大利语吗?”
西恩娜摇摇头:“也不是拉丁文。我真不认识
第8节(8/11)