以……”
李牧淡淡道:“其实英文名我昨晚已经想好了,就叫Titter。”
陈同好奇的问:“为什么叫Titter?这个词,好像一下子有些陌生,比较生僻,是什么意思?”
李牧说:“它的意思是形容人或者鸟叽叽喳喳的说个不停,正好符合微博这种你说两句、我说两句、大家一起说两句的热闹情景。”
“叽叽喳喳?”陈同听完,笑着说道:“这个单词还真是形象!对英语为母语的用户来说,应该也会感觉很亲切,好记,而且顺口。”
李牧笑着问他:“对了,你知道Titter用咱们的语言,应该怎么翻译才更贴切美国人对这个词的感受吗?
陈同好奇的问:“怎么翻译?”
“**叨叨。”
记住手机版网址:m.
第一千四百八十八章 微博&Titter (第1/1页)
加入书签,方便