出不少,於是開始詢問丈夫的意見。
這幾天都有許多事情需要完成的關係,兩人幾乎都窩在家中足不出戶,身為專業作家的卡爾對此並沒有任何不滿,反倒非常愉快地將大部分時間都用在撰寫一本新書上面,最近連夜晚時分都在書房寸步不離,相當堅持必須要在截稿日以前完成。
「親愛的······」
「卡爾,豪森先生已經負責過足夠的文稿,就算晚一天兩天也不會是問題,不要總是把別人當成長不到的孩子看待,那種作法只會讓人感覺到不快」
瑪莉堅持要將丈夫帶出家門走走,這一件事情是板上釘釘的事項不容許反駁,那怕是為了給沉悶多時的房間呼吸新鮮空氣。
自從前一位編輯去世換上一位青年,卡爾極盡全力趕稿還幫忙事先整理,兩遍的閱讀都是希望不要給年輕人帶來太大壓力,不要跟之前的那位老人一樣終其一生都在拼命而導致病發的那一刻都在堅守崗位,令一群可憐的兒孫們在告別式那天落下淚水。
「······也是,那個青年是個成年人,如果連這點小事都無法完成確實愧對編輯的位置」
卡爾稍微思考了一會覺得妻子言之有理,編輯不管如何都將面對截稿延遲的狀況,無論是哪一種作家都會有所謂的【意外】,這才是考驗這些幕後工作人員能力的時候。
「既然已經同意就趕緊換衣服吧,還是說需要我幫你挑選一件」
瑪莉將杯子放好,走上前給卡爾一個甜蜜的吻,毫不客氣坐到丈夫的大腿。
一大清早就做出誘惑的勾引動作對男性來說實
第64章(3/6)