手的贵重物品。
经历了布莱克这件事后,诺娜才不想被同学当成麻瓜种,况且她本来就不是——她的父亲是德国的波普,母亲的身份则更为神秘、高贵。
“你是哪国的公主吗?”
对于如何讨人欢心,汤姆·里德尔无师自通,毕竟他从小生活的环境决定了:哪怕他不屑一顾,他也练就了「见人说人话,见鬼说鬼话」。
“我看起来像吗?”
诺娜果然被哄的很开心,但她也没忘记这个男孩上次见面还想扯她头发,不过这次的他看起来帅多了:衣服和头发都被精心的打理过。
提前做好功课是什么感觉?易如反掌。
汤姆·里德尔微微一笑,他早就想到会有哄女性开心的这天——毕竟有副好皮囊,不用白不用。
于是拜伦的情诗他张口就来,一副绅士有礼的样子,仿佛从心底称赞:“You walks in beauty, like the night, Of cloudless climes and starry skies; And all that’s best of dark and bright, Meet in your aspect and your eyes.”
——你行走在美的光彩中,像夜晚,皎洁无云而且繁星满天; 明与暗,最美妙的色泽,都在你的仪容和秋波里呈现。
说真的,此刻要是有大人在场,
公主(3/4)