感到动作都比平时流畅不少,甚至一直被她嫌长的舞曲,今天在她耳中也变得有点儿短。
凯瑟琳本想和他跳第二曲,可想到这时候同一场舞会上和人跳好几次舞基本代表彼此有意交往,她犹豫了一下,还是放弃了。奈特利善于洞察人的心思,很快明白凯瑟琳的顾虑,他善解人意地说:“基蒂小姐,跳了这么久的舞您或许感到有些累了。 ”
只跳了一曲舞的凯瑟琳毫不心虚承认下这句话:“是的,奈特利先生,我不常跳舞,有些累啦。我去那边的休息椅上坐一会儿。”
奈特利对跳舞并不热衷,凯瑟琳这么说他就和她一块儿走过去坐下来休息。
凯瑟琳和他闲聊:“先生,您跳舞跳的真好,叫我头一回觉得跳舞不是一项折磨。也许我该回去练习一下我的技巧,是我跳的太差劲,才总是觉得无趣。”
“如果您愿意的话,一定能从中得到乐趣。基蒂小姐,您跳的不差,您觉得无趣也许取决于您和哪个人跳。上一次在梅里顿上的舞会,您和夏洛蒂小姐跳的舞就很棒。”
凯瑟琳若有所思:“您说的不错,和朋友一块儿跳舞总比让我和不熟悉的人跳舞来得自在。”
“基蒂小姐,您的意思是,我是您的朋友吗?”
凯瑟琳回答:“如果您回答‘是’的话。”
“那我们已经是朋友了。”奈特利舒朗地笑着对凯瑟琳说。
“能结识您这样一位朋友真是一件幸运的事情。”
凯瑟琳摇了摇她的扇子,弯起嘴角。
……
莉迪亚招摇地站在舞池
分卷阅读31(3/4)