反感。
一首舞曲结束,宾利先生从舞池中脱身出来,走到达西身边。
另一边,凯瑟琳也结束了和夏洛蒂的舞曲,她挽着夏洛蒂的胳膊,另一只手摇着她的白色羽毛缎面扇,与夏洛蒂谈笑宴宴,朝伊丽莎白所在方向走去。
她没走到伊丽莎白身边,就听那位与整场舞会都格格不入的达西先生冷冷地说:“她还过得去,但是还没漂亮到能够打动我的心。眼下,我可没有兴致去抬举那些受别人冷落的小姐。”⑧
他说的不是别人,就是伊丽莎白。
凯瑟琳松开挽着夏洛蒂的手,合上缎面摺扇,脸上笑容淡去几分。
“先生,一位女士受不受冷落可不由您的抬举决定。”
第5章
凯瑟琳与人打交道素来温和,很少有这样失礼的时候。
伊丽莎白本来没有把这事放在心上,甚至准备把它当笑话讲给几个姐妹和好友听,可一见到凯瑟琳似乎要和人起争执她便赶忙小步走了过去。
“基蒂。”
她小声叫凯瑟琳。
奈特利先生并不知道他们发生了争吵,不过他很快从几位绅士淑女不那么和善的表情中推测出,他们发生了一场争执,这可能是他新近结识的朋友和合作伙伴说了某句不得体话引起的。
他和班纳特先生走了过去。
“莉齐,基蒂,发生了什么事情?”班纳特先生问。
凯瑟琳无意让这场矛盾闹到台面上来,因此她握住了一旁伊丽莎白的手:“爸爸,没什么。只是达西先生说了一个很有趣的笑话。”
分卷阅读8(2/4)