返回

夜与燕

首页
关灯
护眼
字体:
第186章 ①⑦意象
   存书签 书架管理 返回目录
。又错了。
    《布拉格之恋》的原名就是《生命中不能承受之轻》。
    幸亏发之前确认一遍,不然又要闹笑话。
    翻译原因吧。
    意译、音译就是容易扭曲本意。
    好多电影啊,听到汉语译名,就完全没有想看的意愿。比如,《楚门的世界》。
    ?
    哦还有那个中世纪钟。复制粘贴的时候就没认真看。地心说原理设计,可还行?
    ?
    可是,我几乎每天夜里散步都会路过这里,怎么从来没见过类似的情景呢。
    伊依羊
    也有可能,要下雨了,会有很多飞蚂蚁
    今天07:52
    ?
    这个。。只是单纯的趋光性。
    (下雨倒是燕子多。。哈哈哈)
    没见过的原因是,那俩灯几乎不会被启用。
    第二天晚上再路过的时候,就是灭的。
    是那种,一年都不见得会用一次的类型。
    估计因为比较高,如果用坏了,维护起来麻烦。
    平时会用其他较小规格的照明灯。
    ?
    如果能做一年的灯塔,那我不会做一辈子的家用电灯。
    一斛明月
    哎哟,不以善小而不为嘛
    今天00:23
    银烛饮泪回复一斛明月
    都是善,但,是不同的善。
    刚刚
    ?
    文字传达的信息,常常会有所疏漏。
    以至于有的时候不

第186章 ①⑦意象(3/7)
上一页 目录 下一页