返回

夜与燕

首页
关灯
护眼
字体:
第117章 Chapter 26 层次
   存书签 书架管理 返回目录
花样》;这个流传度广的汉语译名很有意思。正经的翻译应该是《像花一样》),可以后天习得。
    但人骨子里的气质、优雅、温暖(这个词是后加的,为少谦)、平和、真诚、谦逊(想到《低入尘埃》和《夏洛特的网》)、由内而外的待人接物的态度,是学不来的。
    这些才是独特的、宝贵的,是真正属于自己、无法被剥夺的。
    是骨骼(想到一个词backbone,想到一个电影,《血与骨》)。
    “岁月从不败美人。”
    “ageisnothg”
    “居高声自远,非是藉秋风。”
    (又想到那个,登高而招。。)
    ?
    学来的,是锦上添花、如虎添翼。是血肉。
    可内里啊,要是撑不起来学到的东西,那就只是看起来光鲜、金玉其外。
    ?
    假的,真不了。
    ?
    还想起那个雕塑。好像就叫雕塑者?
    就拿锤子自己雕刻自己那个。
    ?
    人是很难看清自己的。
    “只缘身在此山中”、当局者迷。
    很多时候,人需要主动的通过外物及他人这面镜子,以更好的观察自我。
    ?
    认清自己、成为自己。
    想到一部《bene》
    ?
    最后,人所追寻的东西,就大体上决定了这个人所能达到的高度上限。
    追光者成为光,追风者成为风。。
    ?
  

第117章 Chapter 26 层次(2/4)
上一页 目录 下一页