楚。”
说着她又翻出罐咖啡扔到戴维膝盖上。
戴维道声谢,见咖啡罐上全部是日文,问桑湉:“你之前一直在日本吗?”
桑湉点点头,开始拾掇起钓具。
戴维:“难怪你是在日本报的名。”又问,“你在日本待了多久了?住在日本哪个城市啊?照你的年纪,还没完成学业吧?你在哪儿念的书?大学申请得哪一间?”
戴维的问题太多了,可惜,他没开摄像机。
于是桑湉毫无负担地直接来一句:“对不起,这些与比赛都无关,所以我有权不回答。”
雪势此时已渐小,风势也渐弱。拾掇妥渔具桑湉发动引擎向南驶。
戴维起开咖啡四处张望了下:“我们这是去下一个钓场吗?”
桑湉摇摇头:“不。回去。”
戴维惊得连咖啡都忘了喝:“回去?为什么?才两点过十分!”
距规定的称重时间还有将近俩钟头,以她的钓技哪怕仅仅再钓一小时,都极有可能抵上其他钓手半天的上鱼量。
“我累了。”桑湉简短道。
戴维瞪了她好一会儿:“你太任性了……”
谁比赛不累呢?
不累的那还叫比赛吗?
甭管桑湉的回答是不是敷衍,戴维还是头一次,遇到钓手这么早就撂挑子。
回程桑湉没有走原路,而是自南转西绕了个不小的弯儿,戴维以为她要“路过时顺便”为明天的赛事找一找钓场——那也行啊戴维忖,有备无患嘛。
结果老LOWE开得确乎是不快,
分卷阅读21(3/4)