“……我才不会那么幼稚,我觉得你也没有这么幼稚。”霍尔无语回道。
卡罗琳打趣成功,露出促狭笑容:“好吧好吧,不打扰你看财报了,有什么不懂欢迎来求助。”
霍尔笑而不语,目送卡罗琳拉长音说“骚瑞”然后转身离去,重新将身体蜷缩进沙发,吃着水果看起财报。
……
电视里播放着经久不衰的情景喜剧《法国小馆儿》,操着一口蹩脚法语的英国密探每一句话都笑料百出,海伦娜腰背笔挺坐在沙发上,随着剧情起伏微微勾起嘴角,笑意含蓄。
看到卡罗琳走进房间,摁下遥控器关掉电视,投向对方一个询问的眼神。
“雨果说想尝试独立看懂一篇财报,所以不需要我讲解。”卡罗琳给出回应。
海伦娜莞尔一笑:“真不知道他最近在学校经历了什么,很少见到他对某些事物抱有主动性。”
“不仅如此,他非常有信心能看懂那篇财报原件,很可惜你没看到他刚刚自信的样子,非常的,嗯……too young, too simple, sometimes naive。”卡罗琳同样忍俊不禁笑着说道。
在英文语法体系里,专业领域的名词术语往往是生造出来的,甚至医学、物理等学术领域的高级名词直接上拉丁词汇。
无关是否有天赋,只要没学过一定看不懂,对初学者极度不友好,卡罗琳都能想象到一会小雨果被难倒抓狂求助的样子,真是让人期待。
海伦娜对儿子这次显然会碰壁的尝试乐见其成,孩子总要在一次次尝试
第三章 七代人的家业(3/4)