In our two loves there is but one respect,
你我的相爱全出于一片至诚,
Though in our lives a separable spite,
尽管不同的生活把我们隔开,
Which though it alter not love\'s sole effect,
这纵然改变不了爱情的真纯,
Yet doth it steal sweet hours from love\'s delight.
却偷掉许多密约佳期的欢快。
I may not evermore aowledge thee,
我再也不会高声认你做知己,
Lest my bewailed guilt should do thee shame,
生怕我可哀的罪过使你含垢,
Nor thou with publidness honour me,
你也不能再当众把我来赞美,
Uhou take that honour from thy name:
除非你甘心使你的名字蒙羞。
But do not so; I love thee in such sort
可别这样做;我既然这样爱你,
As, thou being min
分卷阅读22(1/5)