返回

我有一个小世界

首页
关灯
护眼
字体:
第一千四百八十八章 沉思
   存书签 书架管理 返回目录
也。祸福无不自己求之者。《诗》云:‘永言配命。自求多福。’
    《太甲》曰:‘天作孽,犹可违。自作孽,不可活。’此之谓也。”
    【译文】孟子说:“〔诸侯卿相〕如果实行仁政,就会得到荣耀;如果实行不仁之政,就会遭受屈辱。如今这些人。非常厌恶屈辱,但仍然处于不仁之境地,这正好比一方面厌恶潮湿,一方面又自处于低洼之地一样。
    假若真的厌恶屈辱,最好是以德为贵而尊敬士人,使有德行的人居于相当的官位,有才能的人担任一定的职务;国家无内忧外患,趁这个时候修明政治、法典。纵使强大的邻国也一定会畏服它了。
    《诗经?豳风?鸱鸮》上说:‘趁着雨没下来云没起,桑树根上剥些皮,门儿窗儿都得修理。下面的人们。谁敢把我欺!’
    孔子说:‘做这篇诗的懂得道理呀!能够治理他的国家,谁敢侮辱他呢?’如今国家没有内忧外患,人们追求享乐,怠惰游玩,这等于自找祸害。祸害或者幸福没有不是自己找来的。
    《诗经?大雅?文王》上又说:‘我们永远要与天命相配行事,则福禄就会自己来。’
    《太甲》上也说过:‘天降的灾害还可以躲避。自作的罪孽,逃也逃不了。’正是这个意思。
    天作孽。犹可违,天命所做的不善是可以改变。我们修善积德就可以改变。“天”就是指天命,天命也就是“数”,我们一般讲的命运--是可以改造的。
    ‘自作孽,不可活’,‘自作孽’是这一生自己造作的不善。‘天作孽’是宿世的,过去生中所造的恶业

第一千四百八十八章 沉思(7/18)
上一页 目录 下一页